|
clau.site Bible

Leave a Message





Edition Testament Book Chapter

Immigrant and Foreigner Related/Relacionado ao imigrante e extrangeiro

Burnt to death by fire and a rain of burning sulfur

OGenesis1924Então, da sua parte, o SENHOR fez chover enxofre e fogo do céu sobre Sodoma e Gomorra.

And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also

OGenesis3810E o que ele fazia era mau aos olhos do SENHOR, pelo que também o matou.

The Angel of Death

OExodus1229E aconteceu que, à meia-noite, o SENHOR feriu de morte todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do faraó, herdeiro do trono, até o primogênito do prisioneiro que estava no cárcere, e todos os primogênitos dos animais.

Drowned when the seawater returned

OExodus1428As águas voltaram e cobriram os carros e os cavaleiros e todo o exército do faraó, que haviam entrado no mar atrás deles. E não restou nem um deles sequer.

And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD

OLeviticus102Então saiu fogo de diante do SENHOR e os devorou; e morreram diante do SENHOR.

and the fire of the LORD burnt among them, and consumed [them that were] in the uttermost parts of the camp

ONumbers111Então o povo começou a se queixar, falando o que era mau diante do SENHOR; e, quando o SENHOR o ouviu, sua ira se acendeu; e o fogo do SENHOR irrompeu entre eles e devastou as extremidades do acampamento.

the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague

ONumbers1133Enquanto a carne ainda lhes estava entre os dentes, antes de a mastigarem, acendeu-se a ira do SENHOR contra o povo, e o SENHOR o feriu com uma praga muito grande.

The earth opened up and swallowed them - burying them alive

ONumbers1632Ela abriu a boca e os engoliu com suas famílias e com todas as pessoas que pertenciam a Coré e todos os seus bens.

null

ONumbers216Então o SENHOR mandou contra o povo serpentes venenosas que começaram a morder as pessoas; e morreu muita gente em Israel.

Being bitten to death by divinely summoned fiery serpents, although casting a bronze snake and looking upon it would prevent them from dying

ONumbers216Então o SENHOR mandou contra o povo serpentes venenosas que começaram a morder as pessoas; e morreu muita gente em Israel.

What a plague, 24000 Israelites...

ONumbers259Por causa daquela praga morreram vinte e quatro mil pessoas.

Entire Israelite army

ODeuteronomy216Aconteceu que, depois de morrerem todos os homens de guerra dentre o povo,

Sending hailstones from Heaven

OJoshua1010e o SENHOR os pôs em confusão diante de Israel, que os desbaratou com grande matança em Gibeão; ele os perseguiu pelo caminho que sobe a Bete-Horom, derrotando-os até Azeca e Maqueda.

Looking into the Ark of the Covenant, God killed of the people 70 men, 50,000 men

O1 Samuel619O SENHOR feriu os homens de Bete-Semes, porque olharam para dentro da arca do SENHOR; feriu setenta homens do povo; então o povo se entristeceu, porque o SENHOR o havia ferido com tão grande matança.

God killed Nabal before David had the chance to go avenging thyself with thine own hand

O1 Samuel2538Passados uns dez dias, o SENHOR feriu Nabal, e ele morreu.

Touching the Ark while trying to prevent it from tipping over

O2 Samuel67Então a ira do SENHOR se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu por seu erro; e Uzá morreu ali junto à arca de Deus.

null

O2 Chronicles2620Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e sua testa já estava tomada de lepra. Então eles o levaram para fora depressa, e ele mesmo saiu depressa, porque o SENHOR o havia ferido.

King Uzziah was smitten with leprosy for unlawfully burning incense in the temple/O rei Uzias foi acometido de lepra por queimar incenso ilegalmente no templo.

O2 Chronicles2620Então o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e sua testa já estava tomada de lepra. Então eles o levaram para fora depressa, e ele mesmo saiu depressa, porque o SENHOR o havia ferido.

This is what happens when you lie/Isso e o que acontece quando voce mente.

NRomans55e a esperança não causa decepção, visto que o amor de Deus foi derramado em nosso coração pelo Espírito Santo que nos foi dado.

Almeida Seculo XXI 2009(PT)

5

Error in query:
VersionNameCopyrightPermissionsLanguageIDLanguage
1AS21Almeida Século XXI - 2009Vida Nova89pt-BR