|
clau.site Bible

Leave a Message





Edition Testament Book Chapter

Immigrant and Foreigner Related/Relacionado ao imigrante e extrangeiro

Burnt to death by fire and a rain of burning sulfur

OGenesis1924Então choveu o SENHOR sobre Sodoma e sobre Gomorra enxofre e fogo da parte do SENHOR desde os céus;

And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also

OGenesis3810E desagradou aos olhos do SENHOR o que fazia, e também tirou a ele a vida.

The Angel of Death

OExodus1229E aconteceu que à meia-noite o SENHOR feriu todo primogênito na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó que se sentava sobre seu trono, até o primogênito do prisioneiro que estava no cárcere, e todo primogênito dos animais.

Drowned when the seawater returned

OExodus1428E voltaram as águas, e cobriram os carros e a cavalaria, e todo o exército de Faraó que havia entrado atrás eles no mar; não restou deles nenhum.

And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD

OLeviticus102E saiu fogo de diante do SENHOR que os queimou, e morreram diante do SENHOR.

and the fire of the LORD burnt among them, and consumed [them that were] in the uttermost parts of the camp

ONumbers111E aconteceu que o povo se queixou aos ouvidos do SENHOR: e ouviu-o o SENHOR, e ardeu seu furor, e acendeu-se neles fogo do SENHOR e consumiu um extremo do acampamento.

the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague

ONumbers1133Ainda estava a carne entre os dentes deles, antes que fosse mastigada, quando o furor do SENHOR se acendeu no povo, e feriu o SENHOR ao povo com uma muito grande praga.

The earth opened up and swallowed them - burying them alive

ONumbers1632E abriu a terra sua boca, e tragou-os a eles, e a suas casas, e a todos os homens de Coré, e a todos os seus pertences.

null

ONumbers216E o SENHOR enviou entre o povo serpentes ardentes, que mordiam ao povo: e morreu muito povo de Israel.

Being bitten to death by divinely summoned fiery serpents, although casting a bronze snake and looking upon it would prevent them from dying

ONumbers216E o SENHOR enviou entre o povo serpentes ardentes, que mordiam ao povo: e morreu muito povo de Israel.

What a plague, 24000 Israelites...

ONumbers259E morreram daquela mortandade vinte e quatro mil.

Entire Israelite army

ODeuteronomy216E aconteceu que quando se acabaram de morrer todos os homens de guerra dentre o povo,

Sending hailstones from Heaven

OJoshua1010E o SENHOR os perturbou diante de Israel, e feriu-os com grande mortandade em Gibeão: e seguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e feriu-os até Azeca e Maceda.

Looking into the Ark of the Covenant, God killed of the people 70 men, 50,000 men

O1 Samuel619Então feriu Deus aos de Bete-Semes, porque haviam olhado no arca do SENHOR; feriu no povo cinquenta mil e setenta homens. E o povo pôs luto, porque o SENHOR lhe havia ferido de tão grande praga.

God killed Nabal before David had the chance to go avenging thyself with thine own hand

O1 Samuel2538E passados dez dias o SENHOR feriu a Nabal, e morreu.

Touching the Ark while trying to prevent it from tipping over

O2 Samuel67E o furor do SENHOR se acendeu contra Uzá, e feriu-o ali Deus por aquela imprudência, e caiu ali morto junto à arca de Deus.

null

O2 Chronicles2620E olhou-lhe Azarias o sumo sacerdote, e todos os sacerdotes, e eis que a lepra estava em sua testa; e fizeram-lhe sair apressadamente daquele lugar; e ele também se deu pressa a sair, porque o SENHOR o havia ferido.

King Uzziah was smitten with leprosy for unlawfully burning incense in the temple/O rei Uzias foi acometido de lepra por queimar incenso ilegalmente no templo.

O2 Chronicles2620E olhou-lhe Azarias o sumo sacerdote, e todos os sacerdotes, e eis que a lepra estava em sua testa; e fizeram-lhe sair apressadamente daquele lugar; e ele também se deu pressa a sair, porque o SENHOR o havia ferido.

This is what happens when you lie/Isso e o que acontece quando voce mente.

NRomans55E a esperança não frustra, porque o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.

Biblia Livre(PT)

5

Error in query:
VersionNameCopyrightPermissionsLanguageIDLanguage
Biblia Livre0