|
clau.site Bible

Leave a Message





Edition Testament Book Chapter

Immigrant and Foreigner Related/Relacionado ao imigrante e extrangeiro

Burnt to death by fire and a rain of burning sulfur

OGenesis1924Então, o SENHOR fez chover enxofre e fogo, do SENHOR desde os céus, sobre Sodoma e Gomorra.

And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also

OGenesis3810E o que fazia era mau aos olhos do SENHOR, pelo que também o matou.

The Angel of Death

OExodus1229E aconteceu, à meia-noite, que o SENHOR feriu todos os primogénitos na terra do Egipto, desde o primogénito de Faraó, que se sentava em seu trono, até ao primogénito do cativo que estava no cárcere, e todos os primogénitos dos animais.

Drowned when the seawater returned

OExodus1428porque as águas, tornando, cobriram os carros e os cavaleiros de todo o exército de Faraó, que os haviam seguido no mar; nem ainda um deles ficou.

And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD

OLeviticus102Então, saiu fogo de diante do SENHOR e os consumiu; e morreram perante o SENHOR.

and the fire of the LORD burnt among them, and consumed [them that were] in the uttermost parts of the camp

ONumbers111E aconteceu que, queixando-se o povo, era mal aos ouvidos do SENHOR; porque o SENHOR ouviu-o, e a sua ira se acendeu, e o fogo do SENHOR ardeu entre eles e consumiu os que estavam na última parte do arraial.

the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague

ONumbers1133Quando a carne estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, se acendeu a ira do SENHOR contra o povo, e feriu o SENHOR o povo com uma praga muito grande.

The earth opened up and swallowed them - burying them alive

ONumbers1632E a terra abriu a sua boca e os tragou com as suas casas, como também a todos os homens que pertenciam a Corá e a toda a sua fazenda.

null

ONumbers216Então, o SENHOR mandou entre o povo serpentes ardentes, que morderam o povo; e morreu muito povo de Israel.

Being bitten to death by divinely summoned fiery serpents, although casting a bronze snake and looking upon it would prevent them from dying

ONumbers216Então, o SENHOR mandou entre o povo serpentes ardentes, que morderam o povo; e morreu muito povo de Israel.

What a plague, 24000 Israelites...

ONumbers259E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.

Entire Israelite army

ODeuteronomy216E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra pela morte, do meio do arraial,

Sending hailstones from Heaven

OJoshua1010E o SENHOR os conturbou diante de Israel, e os feriu de grande ferida em Gibeão, e seguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e os feriu até Azeca e Maquedá.

Looking into the Ark of the Covenant, God killed of the people 70 men, 50,000 men

O1 Samuel619E feriu o SENHOR os homens de Bete-Semes, porquanto olharam para dentro da arca do SENHOR, até ferir do povo cinquenta mil e setenta homens; então, o povo se entristeceu, porquanto o SENHOR fizera tão grande estrago entre o povo.

God killed Nabal before David had the chance to go avenging thyself with thine own hand

O1 Samuel2538E aconteceu que, passados quase dez dias, feriu o SENHOR a Nabal, e este morreu.

Touching the Ark while trying to prevent it from tipping over

O2 Samuel67Então, a ira do SENHOR se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali por esta imprudência; e morreu ali junto à arca de Deus.

null

O2 Chronicles2620Então, o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa, e apressuradamente o lançaram fora; e até ele mesmo se deu pressa a sair, visto que o SENHOR o ferira.

King Uzziah was smitten with leprosy for unlawfully burning incense in the temple/O rei Uzias foi acometido de lepra por queimar incenso ilegalmente no templo.

O2 Chronicles2620Então, o sumo sacerdote Azarias olhou para ele, como também todos os sacerdotes, e eis que já estava leproso na sua testa, e apressuradamente o lançaram fora; e até ele mesmo se deu pressa a sair, visto que o SENHOR o ferira.

This is what happens when you lie/Isso e o que acontece quando voce mente.

NRomans55E a esperança não traz confusão, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.

Joao Ferreira de Almeida Revista e Corrigida(PT)

5

Error in query:
VersionNameCopyrightPermissionsLanguageIDLanguage
Tradução de João Ferreira de Almeida Revista e Corrigida.0