|
clau.site Bible

Leave a Message





Edition Testament Book Chapter
1
2
3
4
5
6
7

Joao Ferreira de Almeida com Strong(PT)

New Testament Matthew 1

1Palavra 1697 do SENHOR 3068 que em visão 2372 8804 veio a Miquéias, 4318 morastita, 4183 nos dias 3117 de Jotão, 3147 Acaz 271 e Ezequias, 3169 reis 4428 de Judá, 3063 sobre Samaria 8111 e Jerusalém. 3389

2Ouvi, 8085 8798 todos os povos, 5971 prestai atenção, 7181 8685 ó terra 776 e tudo o que ela contém, 4393 e seja o SENHOR 136 Deus 3069 testemunha 5707 contra vós outros, o Senhor 136 desde o seu santo 6944 templo. 1964

3Porque eis que o SENHOR 3068 sai 3318 8802 do seu lugar, 4725 e desce, 3381 8804 e anda 1869 8804 sobre os altos 1116 da terra. 776

4Os montes 2022 debaixo dele se derretem, 4549 8738 e os vales 6010 se fendem; 1234 8691 são como a cera 1749 diante 6440 do fogo, 784 como as águas 4325 que se precipitam 5064 8716 num abismo. 4174

5Tudo isto por causa da transgressão 6588 de Jacó 3290 e dos pecados 2403 da casa 1004 de Israel. 3478 Qual é a transgressão 6588 de Jacó? 3290 Não é Samaria? 8111 E quais os altos 1116 de Judá? 3063 Não é Jerusalém? 3389

6Por isso, farei 7760 8804 de Samaria 8111 um montão de pedras 5856 do campo, 7704 uma terra de plantar 4302 vinhas; 3754 farei rebolar 5064 8689 as suas pedras 68 para o vale 1516 e descobrirei 1540 8762 os seus fundamentos. 3247

7Todas as suas imagens de escultura 6456 serão despedaçadas, 3807 8714 e todos os salários 868 de sua impureza serão queimados, 8313 8735 e de todos os seus ídolos 6091 eu farei 7760 8799 uma ruína, 8077 porque do preço 868 da prostituição 2181 8802 os ajuntou, 6908 8765 e a este 2181 8802 preço 868 volverão. 7725 8799

8Por isso, lamento 5594 8799 e uivo; 3213 8686 ando 3212 8799 despojado 7758 8675 7758 e nu; 6174 faço 6213 8799 lamentações 4553 como de chacais 8577 e pranto 60 como de avestruzes. 1323 3284

9Porque as suas feridas 4347 são incuráveis; 605 8803 o mal chegou 935 8804 até Judá; 3063 estendeu-se 5060 8804 até à porta 8179 do meu povo, 5971 até Jerusalém. 3389

10Não o anuncieis 5046 8686 em Gate, 1661 nem choreis; 1058 8799 1058 8800 revolvei-vos 6428 8690 8675 6428 8694 no pó, 6083 em Bete-Leafra. 1036

11Passa, 5674 8798 ó moradora 3427 8802 de Safir, 8208 em vergonhosa 1322 nudez; 6181 a moradora 3427 8802 de Zaanã 6630 não pode sair; 3318 8804 o pranto 4553 de Bete-Ezel 1018 tira 3947 8799 de vós o vosso refúgio. 5979

12Pois a moradora 3427 8802 de Marote 4796 suspira 2342 8804 pelo bem, 2896 porque desceu 3381 8804 do SENHOR 3068 o mal 7451 até à porta 8179 de Jerusalém. 3389

13Ata 7573 8798 os corcéis 7409 ao carro, 4818 ó moradora 3427 8802 de Laquis; 3923 foste o princípio 7225 do pecado 2403 para a filha 1323 de Sião, 6726 porque em ti se acharam 4672 8738 as transgressões 6588 de Israel. 3478

14Portanto, darás 5414 8799 presentes 7964 de despedida a Moresete-Gate; 4182 as casas 1004 de Aczibe 392 serão para engano 391 dos reis 4428 de Israel. 3478

15Enviar-te-ei 935 8686 ainda quem tomará posse 3423 8802 de ti, ó moradora 3427 8802 de Maressa; 4762 chegará 935 8799 até Adulão 5725 a glória 3519 de Israel. 3478

16Faze-te calva 7139 8798 e tosquia-te, 1494 8798 por causa dos filhos 1121 que eram as tuas delícias; 8588 alarga 7337 8685 a tua calva 7144 como a águia, 5404 porque de ti serão levados para o cativeiro. 1540 8804

VersionNameCopyrightPermissionsLanguageIDLanguage