|
clau.site Bible

Leave a Message





Edition Testament Book Chapter

Immigrant and Foreigner Related/Relacionado ao imigrante e extrangeiro

Burnt to death by fire and a rain of burning sulfur

OGenesis1924Então, o Senhor fez chover sobre Sodoma e sobre Gomorra enxofre e fogo do Senhor desde o céu.

And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also

OGenesis3810E a coisa que ele fez desagradou ao Senhor; e por isso ele o matou também.

The Angel of Death

OExodus1229E aconteceu que, à meia-noite, o Senhor feriu todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó que estava assentado no seu trono até o primogênito do cativo que estava na masmorra, e todos os primogênitos do gado.

Drowned when the seawater returned

OExodus1428E as águas retornaram e cobriram as carruagens, e os cavaleiros, e todo o exército de Faraó que entrou no mar depois deles; não restou nenhum deles.

And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD

OLeviticus102E saiu fogo de diante do Senhor e os devorou; e eles morreram perante o Senhor.

and the fire of the LORD burnt among them, and consumed [them that were] in the uttermost parts of the camp

ONumbers111E quando o povo se queixou, isso desagradou ao Senhor, e o Senhor ouviu isto; e a sua ira se acendeu, e o fogo do Senhor ardeu entre eles, e consumiu os que estavam nas partes mais distantes do acampamento.

the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague

ONumbers1133E quando a carne estava entre os seus dentes, e antes que fosse mastigada, a ira do Senhor se acendeu contra o povo, e o Senhor feriu o povo com uma praga muito grande.

The earth opened up and swallowed them - burying them alive

ONumbers1632E a terra abriu a sua boca e os engoliu com as suas casas, e a todos os homens que pertenciam a Corá, e todos os seus bens.

null

ONumbers216E o Senhor enviou serpentes ardentes entre o povo, que morderam o povo, e grande parte do povo de Israel morreu.

Being bitten to death by divinely summoned fiery serpents, although casting a bronze snake and looking upon it would prevent them from dying

ONumbers216E o Senhor enviou serpentes ardentes entre o povo, que morderam o povo, e grande parte do povo de Israel morreu.

What a plague, 24000 Israelites...

ONumbers259E os que morreram daquela praga foram vinte e quatro mil.

Entire Israelite army

ODeuteronomy216E aconteceu, quando todos os homens de guerra haviam sido consumidos e mortos, dentre o povo,

Sending hailstones from Heaven

OJoshua1010E o Senhor os derrotou diante de Israel, e os matou com um grande massacre em Gibeão, e os perseguiu ao longo do caminho que sobe a Bete-Horom, e os feriu até Azeca, e até Maquedá.

Looking into the Ark of the Covenant, God killed of the people 70 men, 50,000 men

O1 Samuel619E ele feriu os homens de Bete-Semes, porque eles haviam olhado para dentro da arca do Senhor, ele até feriu, do povo, cinquenta mil e setenta homens; e o povo lamentou, porque o Senhor havia ferido muitos do povo com um grande massacre.

God killed Nabal before David had the chance to go avenging thyself with thine own hand

O1 Samuel2538E sucedeu, cerca de dez dias depois, que o Senhor feriu Nabal, e ele morreu.

Touching the Ark while trying to prevent it from tipping over

O2 Samuel67E a ira do Senhor se acendeu contra Uzá, e Deus o feriu ali por causa do seu erro; e ali ele morreu junto à arca de Deus.

null

O2 Chronicles2620E Azarias, o sumo sacerdote, e todos os sacerdotes, olharam para ele, e eis que ele ficou leproso na sua testa, e o empurraram para fora dali; sim, ele mesmo se apressou em sair, porque o Senhor lhe havia ferido.

King Uzziah was smitten with leprosy for unlawfully burning incense in the temple/O rei Uzias foi acometido de lepra por queimar incenso ilegalmente no templo.

O2 Chronicles2620E Azarias, o sumo sacerdote, e todos os sacerdotes, olharam para ele, e eis que ele ficou leproso na sua testa, e o empurraram para fora dali; sim, ele mesmo se apressou em sair, porque o Senhor lhe havia ferido.

This is what happens when you lie/Isso e o que acontece quando voce mente.

NRomans55e a esperança não nos envergonha, porque o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que é dado a nós.

King James Fiel 1611(PT)

5

Error in query:
VersionNameCopyrightPermissionsLanguageIDLanguage
1KJFKing James Fiel - 1611BVBooks89pt-BR