|
clau.site Bible

Leave a Message





Edition Testament Book Chapter

Immigrant and Foreigner Related/Relacionado ao imigrante e extrangeiro

Burnt to death by fire and a rain of burning sulfur

OGenesis1924主は硫黄と火とを主の所すなわち天からソドムとゴモラの上に降らせて、

And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also

OGenesis3810彼のした事は主の前に悪かったので、主は彼をも殺された。

The Angel of Death

OExodus1229夜中になって主はエジプトの国の、すべてのういご、すなわち位に座するパロのういごから、地下のひとやにおる捕虜のういごにいたるまで、また、すべての家畜のういごを撃たれた。

Drowned when the seawater returned

OExodus1428水は流れ返り、イスラエルのあとを追って海にはいった戦車と騎兵およびパロのすべての軍勢をおおい、ひとりも残らなかった。

And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD

OLeviticus102主の前から火が出て彼らを焼き滅ぼし、彼らは主の前に死んだ。

and the fire of the LORD burnt among them, and consumed [them that were] in the uttermost parts of the camp

ONumbers111さて、民は災難に会っている人のように、主の耳につぶやいた。主はこれを聞いて怒りを発せられ、主の火が彼らのうちに燃えあがって、宿営の端を焼いた。

the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague

ONumbers1133その肉がなお、彼らの歯の間にあって食べつくさないうちに、主は民にむかって怒りを発し、主は非常に激しい疫病をもって民を撃たれた。

The earth opened up and swallowed them - burying them alive

ONumbers1632地は口を開いて、彼らとその家族、ならびにコラに属するすべての人々と、すべての所有物をのみつくした。

null

ONumbers216そこで主は、火のへびを民のうちに送られた。へびは民をかんだので、イスラエルの民のうち、多くのものが死んだ。

Being bitten to death by divinely summoned fiery serpents, although casting a bronze snake and looking upon it would prevent them from dying

ONumbers216そこで主は、火のへびを民のうちに送られた。へびは民をかんだので、イスラエルの民のうち、多くのものが死んだ。

What a plague, 24000 Israelites...

ONumbers259しかし、その疫病で死んだ者は二万四千人であった。

Entire Israelite army

ODeuteronomy216いくさびとがみな民のうちから死に絶えたとき、

Sending hailstones from Heaven

OJoshua1010主は彼らを、イスラエルの前に、恐れあわてさせられたので、イスラエルはギベオンで彼らをおびただしく撃ち殺し、ベテホロンの上り坂をとおって逃げる彼らを、アゼカとマッケダまで追撃した。

Looking into the Ark of the Covenant, God killed of the people 70 men, 50,000 men

O1 Samuel619ベテシメシの人々で主の箱の中を見たものがあったので、主はこれを撃たれた。すなわち民のうち七十人を撃たれた。主が民を撃って多くの者を殺されたので、民はなげき悲しんだ。

God killed Nabal before David had the chance to go avenging thyself with thine own hand

O1 Samuel2538十日ばかりして主がナバルを撃たれたので彼は死んだ。

Touching the Ark while trying to prevent it from tipping over

O2 Samuel67すると主はウザに向かって怒りを発し、彼が手を箱に伸べたので、彼をその場で撃たれた。彼は神の箱のかたわらで死んだ。

null

O2 Chronicles2620祭司の長アザリヤおよびすべての祭司たちが彼を見ると、彼の額にらい病が生じていたので、急いで彼をそこから追い出した。彼自身もまた主に撃たれたことを知って、急いで出て行った。

King Uzziah was smitten with leprosy for unlawfully burning incense in the temple/O rei Uzias foi acometido de lepra por queimar incenso ilegalmente no templo.

O2 Chronicles2620祭司の長アザリヤおよびすべての祭司たちが彼を見ると、彼の額にらい病が生じていたので、急いで彼をそこから追い出した。彼自身もまた主に撃たれたことを知って、急いで出て行った。

This is what happens when you lie/Isso e o que acontece quando voce mente.

NRomans55そして、希望は失望に終ることはない。なぜなら、わたしたちに賜わっている聖霊によって、神の愛がわたしたちの心に注がれているからである。

Kougo-yaku(JP)

5

Error in query:
VersionNameCopyrightPermissionsLanguageIDLanguage
Kougo-yaku0